/home/crealab/joms.brainware.com.co/wp-content/plugins/jet-reviews/languages/jet-reviews-ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JetRevfiews for Elementor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 10:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Zemez\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:4c,1,2;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:4c,1,2\n"
"esc_attr__;_x: 1,2c;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: cherry-framework\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"
#: includes/class-jet-review-ajax-handlers.php:37
msgid "Internal error. Please, try again later"
msgstr "Внутренняя ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: includes/class-jet-review-ajax-handlers.php:38
msgid "Server error. Please, try again later"
msgstr "Ошибка сервера. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: includes/class-jet-review-ajax-handlers.php:39
msgid "No Data Found"
msgstr "Данные не найдены"
#: includes/class-jet-review-ajax-handlers.php:40
msgid "Success. Review Has Been Added"
msgstr "Ревью было успешно добавлено"
#: includes/class-jet-review-ajax-handlers.php:41
msgid "Success. Review Has Been Removed"
msgstr "Ревью было успешно удалено"
#: includes/class-jet-review-ajax-handlers.php:42
msgid "Demo Mode is active. Only logged users can leave review."
msgstr ""
"Активен режим демо. Оставлять отзывы могут только залогированные "
"пользователи."
#: includes/class-jet-reviews-integration.php:145
msgid "JetElements"
msgstr "JetElements"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:54
msgid "JetReviews"
msgstr "JetReviews"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:62
msgid "Review Box Title"
msgstr "Заголовок отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:63
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:150
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:323
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:721
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1106
#: templates/jet-reviews/global/form.php:42
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:67
msgid "Review Fields"
msgstr "Поля отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:68
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавить новое поле"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:75
msgid "Review Field Label"
msgstr "Поле для критерия"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:76
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:136
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1139
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1708
msgid "Label"
msgstr "Критерий"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:82
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:144
msgid "Field Value"
msgstr "Поле для значения"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:83
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:791
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1741
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2232
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:89
msgid "Field Max Value"
msgstr "Поле для максимального значения"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:90
msgid "Max Value"
msgstr "Макс. значение"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:96
msgid "Summary Block Title"
msgstr "Подзаголовок итогов отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:97
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:187
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2030
msgid "Summary Title"
msgstr "Текст подзаголовка итогов отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:101
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:199
msgid "Summary Text"
msgstr "Основной текст итогов отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:105
msgid "Text Above Summary Value"
msgstr "Текст, отображаемый выше подводимых итогов"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:106
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:211
msgid "Summary Legend"
msgstr "Главный заголовок итогов отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:113
msgid "JetReviews Structured Data"
msgstr "JetReviews Structured Data"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:121
msgid "What was reviewed?"
msgstr "Объект, для которого был создан обзор"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:122
msgid "Reviewed Item Name"
msgstr "Название объекта отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:127
msgid "Reviewed Item Image"
msgstr "Изображение объекта отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:131
msgid "Few words about reviewd item"
msgstr "Пару слов об объекте отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:132
msgid "Reviewd Item Description"
msgstr "Описание объекта отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:136
#: includes/class-jet-reviews-meta.php:137
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:301
msgid "Review Author Name"
msgstr "Имя автора отзыва"
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:98
msgid "Settings saved"
msgstr "Сохраненные настройки"
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:181
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:182
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:206
msgid "JetReviews Settings"
msgstr "Настройки JetReviews"
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:250
msgid "General settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:264
msgid "Enable Review Meta Box for:"
msgstr "Включить ячейку с метаданными отзыва для:"
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:265
msgid "MailChimp API key"
msgstr "MailChimp API ключ"
#: includes/class-jet-reviews-settings.php:280
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:96
msgid "Full"
msgstr "Полный"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:147
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:148
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:149
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1410
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:151
msgid "Name (slug)"
msgstr "Имя (slug)"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:152
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1621
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:153
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:154
msgid "Rand"
msgstr "Рант"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:155
msgid "Comment Count"
msgstr "Количество комментариев"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:156
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:168
msgid "Descending"
msgstr "Нисходящий"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:169
msgid "Ascending"
msgstr "Восходящий"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:181
msgid "Baseline"
msgstr "Исходные данные"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:182
msgid "Top"
msgstr "Верхний"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:183
msgid "Middle"
msgstr "Центральный"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:184
msgid "Bottom"
msgstr "Нижний"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:185
msgid "Sub"
msgstr "Под"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:186
msgid "Super"
msgstr "Над"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:187
msgid "Text Top"
msgstr "Верхний текст"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:188
msgid "Text Bottom"
msgstr "Нижний текст"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:331
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:354
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:332
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:355
msgid "Chevron"
msgstr "Chevron"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:333
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:356
msgid "Angle Double"
msgstr "Angle Double"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:334
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:357
msgid "Arrow"
msgstr "Arrow"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:335
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:358
msgid "Caret"
msgstr "Caret"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:336
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:359
msgid "Long Arrow"
msgstr "Long Arrow"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:337
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:360
msgid "Arrow Circle"
msgstr "Arrow Circle"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:338
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:361
msgid "Chevron Circle"
msgstr "Chevron Circle"
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:339
#: includes/class-jet-reviews-tools.php:362
msgid "Caret Square"
msgstr "Caret Square"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установить обязательные плагины"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установить плагины"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Возникли проблемы с API плагина."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Для темы необходим следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Для темы необходимы следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Для темы необходим следующий плагин: %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Для темы рекомендуется следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Для темы рекомендуются следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Для темы рекомендуется следующий плагин: %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Следующий плагин следует обновить до последней версии чтобы достигнуть "
"наивысшей совместимости с данной темой: %1$s."
msgstr[1] ""
"Следующие плагины следует обновить до последней версии чтобы достигнуть "
"наивысшей совместимости с данной темой: %1$s."
msgstr[2] ""
"Следующие плагины следует обновить до последней версии чтобы достигнуть "
"наивысшей совместимости с данной темой: %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Доступно обновление для: %1$s."
msgstr[1] "Доступно обновление для: %1$s."
msgstr[2] "Доступно обновление для: %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующий необходимый плагин на данный момент неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Следующие необходимые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие необходимые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующий рекомендуемый плагин на данный момент неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Следующие рекомендуемые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие рекомендуемые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Начать установку плагина"
msgstr[1] "Начать установку плагинов"
msgstr[2] "Начать установку плагина"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Начать обновление плагина"
msgstr[1] "Начать обновление плагинов"
msgstr[2] "Начать обновление плагина"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Начать активацию плагина"
msgstr[1] "Начать активацию плагинов"
msgstr[2] "Начать активацию плагинов"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к Установщику Обязательных Плагинов"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:920
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2626
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3673
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в Админ-панель"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3252
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3045
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Следующий плагин был успешно активирован:"
msgstr[1] "Следующие плагины были успешно активированы:"
msgstr[2] "Следующие плагины были успешно активированы:"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Никаких действий не предпринято. Плагин %1$s успешно активирован."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Плагин не активирован. Для этой темы необходима более новая версия %s. "
"Пожалуйста, обновите плагин."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %1$s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Пропустить уведомление"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Необходимо установить, обновить или активировать один или более обязательный "
"или рекомендуемый плагин."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь за помощью к администратору сайта."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин необходимо обновить, чтобы он был совместим с вашей темой."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:725
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr "Вместо этого установите конфигурационную переменную parent_slug."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1027
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Дистанционный пакет плагина не содержит папку с желаемым slug и "
"переименование не сработало."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1027
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь к производителю плагина и попросите упаковать плагин "
"в соответствии с рекомендациями WordPress."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1030
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Дистанционный пакет плагина состоит более, чем из одного файла, но они не "
"упакованы в папку."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1214
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3041
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2075
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2366
msgid "Required"
msgstr "Обязательный"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2369
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемый"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2385
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2391
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Предварительно упакован"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установлен, но не активирован"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2414
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2420
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Обязательное обновление не доступно"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2423
msgid "Requires Update"
msgstr "Требует обновления"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2426
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендуется обновление"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2435
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Чтобы установть <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Чтобы установть <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Чтобы установть <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2489
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Обновите доступный <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Обновите доступные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Обновите доступные <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2493
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Чтобы активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2591
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Минимально требуемая версия:"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Available version:"
msgstr "Доступная версия:"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2626
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Нет плагинов для установки, обновления и активации."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2640
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2641
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2642
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2646
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2647
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2696
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установить %2$s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2701
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновить %2$s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2707
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активировать %2$s"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2777
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Сообщение об обновлении от автора плагина:"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2810
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2816
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2819
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2850
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Ни один плагин не был выбран для установки. Никаких действий не "
"предпринималось."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2852
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Ни один плагин не был выбран для обновления. Никаких действий не "
"предпринималось."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2893
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "В настоящий момент нет доступных плагинов для установки."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2895
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "В настоящий момент нет доступных плагинов для обновления."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3001
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Ни один плагин не был выбран для активации. Никаких действий не "
"предпринималось."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3027
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "В настоящий момент нет доступных плагинов для активации."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3251
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Неудачная активация плагина."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3591
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Во время установки возникла проблема %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3596
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Неудачная установка %1$s."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Начинается процесс установки и активации. Этот процесс может занять какое-то "
"время на некоторых хостах."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен и активирован."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3610
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3610
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активации завершены."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3608
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Начинается процесс установки. Он может занять какое-то время на некоторых "
"хостах, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3610
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3611
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."
#: includes/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3613
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:33
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:581
msgid "Review"
msgstr "Review"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:77
msgid "Content"
msgstr "Контент"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:85
msgid "Content Source"
msgstr "Источник данных отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:94
msgid "Get Data From Post"
msgstr "Получить данные от поста"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:95
msgid ""
"Enter post ID to get data from or leave empy to get data from current post"
msgstr ""
"Введите ID поста или оставьте поле пустым для получения данных от текущего "
"поста"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:122
msgid "Show Review Author"
msgstr "Отображать автора отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:124
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:234
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:125
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:235
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:156
msgid "Field Max"
msgstr "Максимальное значение поля"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:172
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:188
msgid "Review Summary Title"
msgstr "Заголовок итогов отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:201
msgid "Review Summary Description"
msgstr "Основной текст итогов отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:213
msgid "Nice!"
msgstr "Отлично!"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:225
msgid "Structured Data"
msgstr ""
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:232
msgid "Add Structured Data to review box"
msgstr "Добавить Structured Data в блок отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:244
msgid "Review Item Name"
msgstr "Название объекта отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:257
msgid "Review Item Image"
msgstr "Изображение объекта отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:272
msgid "Review Item Description"
msgstr "Описание объекта отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:287
msgid "Review Date"
msgstr "Дата отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:316
msgid "Header Settings"
msgstr "Настройки шапки"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:334
msgid "Average Layout"
msgstr "Общее расположение"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:338
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:394
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:537
msgid "Stars"
msgstr "Звезды"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:339
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:395
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:538
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:340
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:396
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:539
msgid "Points"
msgstr "Число"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:348
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:420
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:547
msgid "Progressbar"
msgstr "Индикатор прогресса"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:350
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:422
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:549
msgid "Show"
msgstr "Вкл."
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:351
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:423
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:550
msgid "Hide"
msgstr "Выкл."
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:363
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:435
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:562
msgid "Values Position"
msgstr "Положение значений"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:367
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:439
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:566
msgid "Above Progressbar"
msgstr "Над индикатором прогресса"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:368
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:440
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:567
msgid "Inside Progressbar"
msgstr "В индикаторе прогресса"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:383
msgid "Fields Settings"
msgstr "Настройки полей"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:390
msgid "Layout"
msgstr "Вид отображения значений полей"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:404
msgid "Stars Position"
msgstr "Расположение звезд"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:408
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:456
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:767
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2129
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2291
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:409
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:457
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:759
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2121
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2283
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:452
msgid "Values Alignment"
msgstr "Расположение значений"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:472
msgid "Label Suffix"
msgstr "Сопровождающий текст заголовка"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:485
msgid "Summary Settings"
msgstr "Настройки блока итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:492
msgid "Summary Results Block Position"
msgstr "Положение текстовой части итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:497
msgid "At right side of summary box"
msgstr "Справа от блока итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:498
msgid "At bottom of summary box"
msgstr "Снизу от блока итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:499
msgid "At left side of summary box"
msgstr "Слева от блока итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:500
msgid "At top of summary box"
msgstr "Сверху от блока итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:508
msgid "Results Block Width"
msgstr "Ширина блока"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:533
msgid "Summary Average Layout"
msgstr "Вид отображения значения итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:590
msgid "Review Gap"
msgstr "Отступ для отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:611
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:675
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:975
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1082
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1254
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1395
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1458
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1786
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1982
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2142
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2301
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2497
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:624
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:700
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:952
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1233
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1436
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1522
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1675
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1811
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1959
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2167
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2326
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2474
msgid "Border"
msgstr "Граница"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:633
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:709
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:999
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1062
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1242
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1375
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1446
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1531
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1684
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1820
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2006
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2176
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2335
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2521
msgid "Border Radius"
msgstr "Скругление углов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:655
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:664
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1304
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1335
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1775
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2105
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2266
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:687
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:987
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1094
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1470
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1543
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1798
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1994
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2154
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2313
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2509
msgid "Margin"
msgstr "Внешний отступ"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:730
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:800
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1115
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1148
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1209
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1564
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1597
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1630
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1717
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1750
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2039
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2072
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2208
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2241
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:754
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2116
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2278
msgid "Alignment"
msgstr "Расположение"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:763
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2125
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2287
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:782
msgid "Total Average"
msgstr "Общий результат"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:825
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1832
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2347
msgid "Stars Rating"
msgstr "Рейтинг в виде звезд"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:834
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1841
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2356
msgid "Stars Size"
msgstr "Размер звезд"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:855
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1862
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2377
msgid "Empty Stars Color"
msgstr "Цвет незаполненных звезд"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:870
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1877
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2392
msgid "Filled Stars Color"
msgstr "Цвет заполненных звезд"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:885
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1892
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2407
msgid "Stars Gap"
msgstr "Расстояние между звездами"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:906
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1913
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2428
msgid "Progress Styles"
msgstr "Стили индикатора прогресса"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:915
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1922
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2437
msgid "Progress Height"
msgstr "Высота индикатора"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:936
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1943
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2458
msgid "Progress Canvas Color"
msgstr "Цвет поля индикатора"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:960
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1967
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2482
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Цвет индикатора"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1014
msgid "Review Form"
msgstr "Форма отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1023
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1419
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1031
msgid "Fields Gap"
msgstr "Отступы между полями"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1176
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1185
msgid "Slider Color"
msgstr "Цвет слайдера"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1200
msgid "Input"
msgstr "Текст при вводе"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1266
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1285
msgid "Normal"
msgstr "Стандарт"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1292
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1324
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1317
msgid "Hover"
msgstr "Фокус"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1346
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1490
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1499
msgid "Avatar Size"
msgstr "Размер аватара"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1555
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1588
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1656
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1665
msgid "Fields Box"
msgstr "Блок полей"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:1696
msgid "Fields Box Padding"
msgstr "Внутренний отступ блока полей"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2021
msgid "Summary"
msgstr "Текстовые итоги"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2063
msgid "Summary Content"
msgstr "Основной текст итогов отзыва"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2096
msgid "Summary Box"
msgstr "Блок текста итогов"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2190
msgid "Summary Average"
msgstr "Общий итог"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2199
#: templates/jet-reviews/global/form.php:46
msgid "Legend"
msgstr "Ярлык"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2578
msgid "Structured data supported only for Post Meta and Manually Input sources"
msgstr ""
"Structured data поддерживается только для данных источников: метаданные, и "
"данные, введенные вручную"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:2703
msgid "Any Review Fields Not Found"
msgstr "Поля отзыва не были найдены"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:3049
msgid "Manually Input"
msgstr "Ручной ввод"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:3050
msgid "Post Meta"
msgstr "Метаданные"
#: includes/widgets/jet-reviews-widget.php:3054
msgid "WP Review Data"
msgstr "WP данные отзыва"
#: jet-reviews.php:237
#, php-format
msgid "JetReviews for Elementor requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "JetReviews for Elementor requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Для работы с JetReviews требуется следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Для работы с JetReviews требуются следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Для работы с JetReviews требуется следующий плагин: %1$s."
#: jet-reviews.php:242
#, php-format
msgid "JetReviews for Elementor recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "JetReviews for Elementor recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Для работы с JetReviews рекомендуется следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Для работы с JetReviews рекомендуются следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Для работы с JetReviews рекомендуется следующий плагин: %1$s."
#: jet-reviews.php:357
msgid "Changelog"
msgstr "Изменения"
#: templates/jet-reviews/global/form.php:18
msgid "Leave a review"
msgstr "Оставить отзыв"
#: templates/jet-reviews/global/form.php:50
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: templates/jet-reviews/global/form.php:55
msgid "Submit Review"
msgstr "Отправить отзыв"